中国护照签证要求
了解中国护照持有人可以免签、电子签证或需要签证前往的国家。
全球排名
#56
免签目的地
62
49
免签
48
电子签证
13
落地签
83
需要签证
中国护照签证地图
免签
电子签证
落地签
需要签证
自由通行
您的护照
所有目的地
| # | 国家 | 签证状态 | 停留时间 | 备注 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | | 需要签证 | - | An introducing letter (from employer/organization/university/etc.) is 须. 备注An introducing letter (from employer/organization/university/etc.) is 须. |
| 2 | | 免签 | 90 天 | 180天内90天. 备注180天内90天. |
| 3 | | 需要签证 | - | - |
| 4 | | 免签 | - | Although officially no visa is 须, at least a Double Entry Schengen visa is 须 to enter Andorra since it has no own airport facility. 备注Although officially no visa is 须, at least a Double Entry Schengen visa is 须 to enter Andorra since it has no own airport facility. |
| 5 | | 免签 | 30 天 | 30天 per trip, but no more than 90天 within any 1 自然年 for tourism purposes only. 备注30天 per trip, but no more than 90天 within any 1 自然年 for tourism purposes only.
Visitors must have a return/续程机票 and a 酒店预订 confirmation.
An International Certificate of Vaccination is 须. |
| 6 | | 免签 | 30 天 | The duration of stay is 30天 at a time, no more than 90天 within any 180天. 备注The duration of stay is 30天 at a time, no more than 90天 within any 180天. |
| 7 | | 需要签证 | - | 电子旅行授权 (AVE) will only be issued to those who already possess a U.S. or Schengen visa. It must be approved before travel and is 有效期为 tourism purposes. 备注电子旅行授权 (AVE) will only be issued to those who already possess a U.S. or Schengen visa. It must be approved before travel and is 有效期为 tourism purposes.
As of 1 October 2017, visas are issued with a 10-year validity period.
As of 22 July 2025, visa 无需 for holders of a 有效 美国 visa for up to 30-day stay and may be 延期 once for another 30-day.
Argentinian Ministry of Foreign Affairs website states that visa is 须 for Chinese 公民 visiting 阿根廷. |
| 8 | | 免签 | 90 天 | 90天 within 任意180天内. 备注90天 within 任意180天内.
Holders of passports for public affairs do not require a visa for up to 30天. |
| 9 | | 需要签证 | - | May 在线申请 (Online Visitor e600 visa and Online e400 work visa). 备注May 在线申请 (Online Visitor e600 visa and Online e400 work visa).
Visas are issued for 1,3,5 or 10-year validity period for Chinese 公民 and a 10-year visa 须 for additional bio-data enrollment at the visa 申请 centres out of mainland 中国 due to the visa 申请 centres not established in mainland 中国.
Chinese biometric 护照持有者 use automated 护照 control SmartGate 落地 to 澳大利亚. |
| 10 | | 需要签证 | - | - |
| 11 | | 免签 | 30 天 | The duration of stay is 30天 at a time, no more than 90天 within any 180天. 备注The duration of stay is 30天 at a time, no more than 90天 within any 180天. |
| 12 | | 免签 | 3 个月 | - |
| 13 | | 电子签证 | 14 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 14 | | 落地签 | 30 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 15 | | 免签 | 30 天 | - |
| 16 | | 免签 | 30 天 | Visa free for 30天, for a 最长总停留 of 90天 within any 1 自然年. 备注Visa free for 30天, for a 最长总停留 of 90天 within any 1 自然年.
Holders of passports for public affairs do not require a visa for up to 30天. |
| 17 | | 需要签证 | - | - |
| 18 | | 需要签证 | 30 天 | Visa is 无需 for cruise passengers. 备注Visa is 无需 for cruise passengers.
Holders of a multi-entry visa or Permanent Resident Card issued by 加拿大 or 美国, may enter 免签 for up to 30天.
Holders of a multi-entry visa issued by a Schengen state, may enter 免签 for up to 30天. |
| 19 | | 免签 | 30 天 | - |
| 20 | | 电子签证 | - | - |
| 21 | | 需要签证 | - | Visitors must complete an online 申请 form, but still need to visit an 大使馆 in order to receive a sticker visa. 备注Visitors must complete an online 申请 form, but still need to visit an 大使馆 in order to receive a sticker visa.
Holders of passports for public affairs do not require a visa. |
| 22 | | 免签 | 90 天 | 180天内90天. 备注180天内90天. |
| 23 | | 电子签证 | 3 个月 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 24 | | 需要签证 | 30 天 | As of 19 February 2024, visas are issued with a 10-year validity period for holidays, business and family visit purposes. 备注As of 19 February 2024, visas are issued with a 10-year validity period for holidays, business and family visit purposes.
Brazilian President announced on 23 Jan 2026 that 巴西 will grant exemptions for certain categories of short-term visas to Chinese 公民. |
| 25 | | 免签 | 14 天 | - |
| 26 | | 需要签证 | - | - |
| 27 | | 电子签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 28 | | 落地签 | 1 个月 | - |
| 29 | | 落地签 | 30 天 | - |
| 30 | | 电子签证 | 30 天 | Visas 有效期为 30天 can be obtained 落地 or online. 备注Visas 有效期为 30天 can be obtained 落地 or online.
柬埔寨 has decided to grant a trial visa exemption for Chinese 公民, allowing a stay of 14天 from 15 June to 15 October 2026. |
| 31 | | 电子签证 | - | - |
| 32 | | 需要签证 | - | No transit visa is 须 if transiting through Calgary, Montreal Trudeau (Air 加拿大 Flights only), Toronto Pearson (Terminal 1 only, cannot change terminal or transit through Terminal 3), Vancouver International or Winnipeg Airports to or from the 美国 within 24小时 of arrival while holding 有效 美国 visa and travelling on flights operated by Air 加拿大 (including subsidiaries Air 加拿大 Rouge and Jazz Air), Air 中国, Cathay Pacific, 中国 Airlines, 中国 Eastern Airlines, 中国 Southern Airlines, 海南 Airlines, Philippine Airlines, WestJet, or 厦门 Airlines. Need to departure from 北京, Chengdu, Fuzhou, 广州, Harbin, 香港, Manila, Nagoya, Osaka, Seoul, 上海, Shenyang, Taipei, Tokyo, or 厦门 if travelling to the 美国. Need not to be under a removal or deportation order or staying in the 美国 longer than the authorized time if leaving the 美国. 备注No transit visa is 须 if transiting through Calgary, Montreal Trudeau (Air 加拿大 Flights only), Toronto Pearson (Terminal 1 only, cannot change terminal or transit through Terminal 3), Vancouver International or Winnipeg Airports to or from the 美国 within 24小时 of arrival while holding 有效 美国 visa and travelling on flights operated by Air 加拿大 (including subsidiaries Air 加拿大 Rouge and Jazz Air), Air 中国, Cathay Pacific, 中国 Airlines, 中国 Eastern Airlines, 中国 Southern Airlines, 海南 Airlines, Philippine Airlines, WestJet, or 厦门 Airlines. Need to departure from 北京, Chengdu, Fuzhou, 广州, Harbin, 香港, Manila, Nagoya, Osaka, Seoul, 上海, Shenyang, Taipei, Tokyo, or 厦门 if travelling to the 美国. Need not to be under a removal or deportation order or staying in the 美国 longer than the authorized time if leaving the 美国.
Visa is 无需 for permanent residents of the 美国. |
| 33 | | 需要签证 | - | - |
| 34 | | 电子签证 | - | - |
| 35 | | 需要签证 | 6 个月 | National visa may be substituted with a visa issued by 加拿大 or the 美国 which is 有效期为 a minimum of 6个月 from the arrival date, or PR Card (green card). 备注National visa may be substituted with a visa issued by 加拿大 or the 美国 which is 有效期为 a minimum of 6个月 from the arrival date, or PR Card (green card). |
| 36 | | 需要签证 | 180 天 | National visa may be substituted with a visa or 居留许可 issued by a 申根区成员国 or the 美国 which is 有效期为 a minimum of 180天 from the arrival date. 备注National visa may be substituted with a visa or 居留许可 issued by a 申根区成员国 or the 美国 which is 有效期为 a minimum of 180天 from the arrival date. |
| 37 | | 落地签 | 45 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 38 | | 需要签证 | 30 天 | Holders of passports for public affairs do not require a visa for stays up to 30天. 备注Holders of passports for public affairs do not require a visa for stays up to 30天.
National visa may be substituted with a visa issued by 加拿大 or the 美国. |
| 39 | | 电子签证 | 3 个月 | 电子签证持有人必须通过以下方式抵达: Port Bouet 机场 备注电子签证持有人必须通过以下方式抵达: Port Bouet 机场
Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 40 | | 需要签证 | - | - |
| 41 | | 免签 | 90 天 | - |
| 42 | | 需要签证 | 90 天 | Holders of 有效 double or multiple entry Schengen visa, as well as 居留许可s issued by Schengen Member States are 无需 to hold a short-stay visa to enter the Republic of 塞浦路斯 for a time period that does not exceed 90天 in 任意180天内. 备注Holders of 有效 double or multiple entry Schengen visa, as well as 居留许可s issued by Schengen Member States are 无需 to hold a short-stay visa to enter the Republic of 塞浦路斯 for a time period that does not exceed 90天 in 任意180天内. |
| 43 | | 需要签证 | - | - |
| 44 | | 需要签证 | - | - |
| 45 | | 电子签证 | 90 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 46 | | 免签 | 30 天 | - |
| 47 | | 需要签证 | 30 天 | Holders of a visa or 永久居留权 card issued by 加拿大, 美国, 英国, 爱尔兰, 塞浦路斯 and any 申根区 country can enter 免签 for a 最长停留 of 30天. 英国 residents can obtain a Tourist Card 落地 for a 最长停留 of 90天. 备注Holders of a visa or 永久居留权 card issued by 加拿大, 美国, 英国, 爱尔兰, 塞浦路斯 and any 申根区 country can enter 免签 for a 最长停留 of 30天. 英国 residents can obtain a Tourist Card 落地 for a 最长停留 of 90天. |
| 48 | | 电子签证 | 7 天 | - |
| 49 | | 落地签 | 30 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 50 | | 电子签证 | - | Effective from 1 July 2024, 厄瓜多尔 reinstates visa requirements for Chinese 公民. 备注Effective from 1 July 2024, 厄瓜多尔 reinstates visa requirements for Chinese 公民. |
| 51 | | 电子签证 | 30 天 | Chinese 公民 are eligible to 申请 e-Visa. 备注Chinese 公民 are eligible to 申请 e-Visa.
Per IATA, Chinese 公民 are eligible to 申请 落地签证 for a 最长停留 of one month with a Letter of Guarantee from a local 旅行社. |
| 52 | | 需要签证 | - | - |
| 53 | | 电子签证 | - | - |
| 54 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 55 | | 需要签证 | - | - |
| 56 | | 需要签证 | - | - |
| 57 | | 电子签证 | 90 天 | 落地签证 is obtainable only at Addis Ababa Bole International Airport. 备注落地签证 is obtainable only at Addis Ababa Bole International Airport.
e-Visa holders must arrive via Addis Ababa Bole International Airport.
e-Visa is available for 30 or 90天.
Visa free for holders of passports for public affairs. |
| 58 | | 免签 | 4 个月 | - |
| 59 | | 需要签证 | - | - |
| 60 | | 需要签证 | - | - |
| 61 | | 电子签证 | 90 天 | 电子签证持有人必须通过以下方式抵达: Libreville 国际机场. 备注电子签证持有人必须通过以下方式抵达: Libreville 国际机场.
Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 62 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 63 | | 免签 | 30 天 | Holders of 有效 visas or 居留许可s of 欧盟/EFTA/海湾合作委员会 countries, overseas territories of 欧盟 countries (except Anguilla, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha), 澳大利亚, 加拿大, 以色列, 日本, 新西兰, 韩国, 英国, or the 美国 - 免签 for stays of maximum 90天 in a 180-day period. Otherwise, the default 30-day period applies. 备注Holders of 有效 visas or 居留许可s of 欧盟/EFTA/海湾合作委员会 countries, overseas territories of 欧盟 countries (except Anguilla, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha), 澳大利亚, 加拿大, 以色列, 日本, 新西兰, 韩国, 英国, or the 美国 - 免签 for stays of maximum 90天 in a 180-day period. Otherwise, the default 30-day period applies. |
| 64 | | 需要签证 | - | - |
| 65 | | 需要签证 | - | - |
| 66 | | 需要签证 | - | - |
| 67 | | 免签 | 30 天 | - |
| 68 | | 需要签证 | - | Travellers who hold an 萨尔瓦多, 洪都拉斯, or 尼加拉瓜 visa or residency 许可证 can enter 危地马拉 without a visa under the Central America-4 Border Control Agreement. 备注Travellers who hold an 萨尔瓦多, 洪都拉斯, or 尼加拉瓜 visa or residency 许可证 can enter 危地马拉 without a visa under the Central America-4 Border Control Agreement.
Since 2019, permanent residents of any 欧盟成员国, Andorra, Antigua and Barbuda, 阿根廷, 澳大利亚, Bahamas, 巴林, Barbados, Belize, 巴西, Brunei, 加拿大, 智利, 哥伦比亚, 哥斯达黎加, Fiji, 洪都拉斯, 冰岛, 以色列, 日本, 科威特, Liechtenstein, Madagascar, 马来西亚, Marshall Islands, 墨西哥, Monaco, 新西兰, North Macedonia, 挪威, 巴拿马, 巴拉圭, 秘鲁, 卡塔尔, 俄罗斯, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, San Marino, São Tomé and Príncipe, 沙特阿拉伯, 新加坡, Solomon Islands, 南非, 韩国, 瑞士, 台湾, Trinidad and Tobago, 土耳其, Tuvalu, 乌克兰, 阿联酋, 英国, 美国, 乌拉圭, Vanuatu, and Vatican City, can enter 危地马拉 without a visa, regardless of nationality. |
| 69 | | 电子签证 | 90 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 70 | | 落地签 | 90 天 | - |
| 71 | | 电子签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证.
According to Timatic, all other visitors that are not 签证 豁免 can obtain an 电子签证 before 出发. |
| 72 | | 免签 | 3 个月 | All non-Haitian 护照持有者 must pay a tourist fee of 10 USD 落地. 备注All non-Haitian 护照持有者 must pay a tourist fee of 10 USD 落地. |
| 73 | | 需要签证 | - | National visa may be substituted with a 有效 visa issued by 加拿大, the 美国, or a 申根区成员国, or a 居留许可 of the 英国, 日本, 新加坡, 澳大利亚 and 新西兰. 备注National visa may be substituted with a 有效 visa issued by 加拿大, the 美国, or a 申根区成员国, or a 居留许可 of the 英国, 日本, 新加坡, 澳大利亚 and 新西兰. |
| 74 | | 需要签证 | - | - |
| 75 | | 需要签证 | - | - |
| 76 | | 需要签证 | - | e-Visa is no longer available due to military tension between 中国 and 印度. 备注e-Visa is no longer available due to military tension between 中国 and 印度. |
| 77 | | 落地签 | 30 天 | - |
| 78 | | 免签 | 21 天 | - |
| 79 | | 电子签证 | 30 天 | Effective 1 March 2025, 公民 of the countries that used have a 落地签证 facility are advised to 申请 an e-Visa before traveling to 伊拉克 via the link. 备注Effective 1 March 2025, 公民 of the countries that used have a 落地签证 facility are advised to 申请 an e-Visa before traveling to 伊拉克 via the link. |
| 80 | | 需要签证 | - | National visa may be substituted with a 有效 C visa or visas endorsed with BIVS issued by the 英国 until October 2021. Entry is permitted only if a first point of entry to the Common Travel Area was in the 英国. 备注National visa may be substituted with a 有效 C visa or visas endorsed with BIVS issued by the 英国 until October 2021. Entry is permitted only if a first point of entry to the Common Travel Area was in the 英国. |
| 81 | | 需要签证 | - | As of 2017 签证 are issued with a 10-年 有效期 period. 备注As of 2017 签证 are issued with a 10-年 有效期 period. |
| 82 | | 需要签证 | - | - |
| 83 | | 免签 | 30 天 | - |
| 84 | | 需要签证 | 15 天 | Passengers transiting through Narita or Haneda airport may 申请 a shore pass to enter 日本 for no more than 72小时 without a visa, subject to the discretion of immigration authorities and certain conditions. 备注Passengers transiting through Narita or Haneda airport may 申请 a shore pass to enter 日本 for no more than 72小时 without a visa, subject to the discretion of immigration authorities and certain conditions.
Passengers of approved cruise ships do not require a visa if they stay no longer than 15天.
e-Visa is available if residing in 巴西, 柬埔寨, 加拿大, 沙特阿拉伯, 新加坡, 南非, 台湾, 阿联酋, 英国, 美国. It is a 单次入境 visa and its duration of stay is 90天.
e-Visa is available if residing in 蒙古. It is a 单次入境 visa and its duration of stay is 90天. e-Visa 申请 must be made through the travel agencies accredited by the Japanese overseas establishment from 15 December 2023.
e-Visa is also available for Chinese 护照持有者 who resides in Mainland 中国 (except 香港 and 澳门) only, it is a 单次入境 visa and its duration of stay is 30天. e-Visa 申请 must be made through the travel agencies accredited by the Japanese overseas establishment from 19 June 2023. The electronic visa will be issued when the agencies are ready to apply through JAPAN e-Visa.
For Chinese 公民 residing in other territories, vignette style visa is 须. Multi-entry vignette style visas are also obtainable in all territories for 3 or 5 year validity. |
| 85 | | 电子签证 | - | Visa can be obtained up落地, it will cost a total of 40 JOD, obtainable at most international ports of entry and land 边境口岸s. (except 侯赛因国王/阿伦比桥) 备注Visa can be obtained up落地, it will cost a total of 40 JOD, obtainable at most international ports of entry and land 边境口岸s. (except 侯赛因国王/阿伦比桥) |
| 86 | | 免签 | 30 天 | 180天内90天. 备注180天内90天. |
| 87 | | 需要签证 | 90 天 | Applications can be submitted up to 90天 prior to travel and must be submitted at least 3天 提前. 备注Applications can be submitted up to 90天 prior to travel and must be submitted at least 3天 提前.
eTA fee is USD 32.50.
Proof of reservation at the hotel where visitors plan to stay is 须 (if staying with friends, an 邀请函 is also acceptable).
黄热病疫苗接种 certificate is 须 if coming from endemic countries. |
| 88 | | 免签 | 90 天 | 12个月内90天. 备注12个月内90天. |
| 89 | | 需要签证 | - | 科威特 政府 only issues the travel visas to the ordinary 护照持有者 of Chinese 公民 with 有效 英国, 美国, or Schengen Visas or Chinese 公民 with 海湾合作委员会 country residencies. 备注科威特 政府 only issues the travel visas to the ordinary 护照持有者 of Chinese 公民 with 有效 英国, 美国, or Schengen Visas or Chinese 公民 with 海湾合作委员会 country residencies. |
| 90 | | 免签 | 21 天 | Groups of 5 to 25 tourists can enter 吉尔吉斯斯坦 without a visa for up to 21 days through pre-approved travel agencies. 备注Groups of 5 to 25 tourists can enter 吉尔吉斯斯坦 without a visa for up to 21 days through pre-approved travel agencies.
e-Visa holders must arrive via Manas International Airport or Osh Airport or through land crossings with 中国 (at Irkeshtam and Torugart), 哈萨克斯坦 (at Ak-jol, Ak-Tilek, Chaldybar, Chon-Kapka), 塔吉克斯坦 (at Bor-Dobo, Kulundu, Kyzyl-Bel) and 乌兹别克斯坦 (at Dostuk).
Citizens of 中国 arriving through the checkpoint at Manas International Airport can stay 免签 for up to 7天 if they have a voucher (which can be purchased up落地 at Manas International Airport) with a value of at least 美国$500 and a return air ticket to their country of citizenship or to a third country with the right to re-enter 免签 after 21 days from the date of departure;
or with long-term visas (for a period of more than 3 years) of the 美利坚合众国, the Kingdom of Great Britain and Northern 爱尔兰, the Schengen zone, where they can stay 免签 for 7天 with the right to re-enter 免签 after 21 days from the date of departure. |
| 91 | | 电子签证 | 30 天 | From 1 July to 31 December, a group of 5 tourists 陪同 by a 旅行社 can enter 老挝 without a visa for 15天 by arranging their itinerary through a registered 旅行社 in 老挝 and applying for visa exemption 提前. 备注From 1 July to 31 December, a group of 5 tourists 陪同 by a 旅行社 can enter 老挝 without a visa for 15天 by arranging their itinerary through a registered 旅行社 in 老挝 and applying for visa exemption 提前.
18 of the 33 边境口岸s are only open to regular visa holders.
e-Visa may be used to enter 老挝 through the 琅勃拉邦, 巴色 and 万象 国际机场s, 3 Thai-Lao Friendship Bridges, in 磨丁 (road and railroad), and in 万象 (at Khamsavath railway station).
落地签证 is available at the 琅勃拉邦, 巴色 and 万象 国际机场s, 4 Thai-Lao Friendship Bridges and 7 边境口岸s.
Holders of passports for public affairs do not require a visa. |
| 92 | | 需要签证 | - | - |
| 93 | | 落地签 | 1 个月 | 可额外延长2个月. 备注可额外延长2个月. |
| 94 | | 电子签证 | - | - |
| 95 | | 需要签证 | - | - |
| 96 | | 电子签证 | - | - |
| 97 | | 需要签证 | - | - |
| 98 | | 需要签证 | - | - |
| 99 | | 需要签证 | - | - |
| 100 | | 落地签 | 60 天 | - |
| 101 | | 电子签证 | 30 天 | - |
| 102 | | 免签 | 30 天 | 180天内90天. 备注180天内90天. |
| 103 | | 免签 | 30 天 | - |
| 104 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 105 | | 需要签证 | - | - |
| 106 | | 需要签证 | - | - |
| 107 | | 电子签证 | - | 可在以下地点使用: Nouakchott–Oumtounsy 国际机场. 备注可在以下地点使用: Nouakchott–Oumtounsy 国际机场.
Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 108 | | 免签 | 90 天 | - |
| 109 | | 需要签证 | 180 天 | National visa may be substituted with a 有效 visa (of any category except transit) or 永久居留权 issued by 加拿大, 日本, 英国, 美国, or a 申根区成员国, may enter 免签 for 180天. 备注National visa may be substituted with a 有效 visa (of any category except transit) or 永久居留权 issued by 加拿大, 日本, 英国, 美国, or a 申根区成员国, may enter 免签 for 180天.
Holders of 永久居留权 in 智利 or 哥伦比亚 may enter 免签 for 180天.
Note: Temporary residence cards, permits or other documents issued by those countries such as 欧盟 temporary residency card, Canadian study/work 许可证, or U.S. I-20 form, EAD card are NOT accepted for entering 墨西哥. Only 有效 visas (of any category, except transit visa) physically affixed in the 护照 are accepted. |
| 110 | | 免签 | 30 天 | - |
| 111 | | 电子签证 | - | Except for holders of 居留许可s or 有效 visas (excluding transit visas), issued by one of the Member States of the 欧盟 or one of the States Parties to the Schengen Agreement, by the 英国 of Great Britain and Northern 爱尔兰, the 美利坚合众国, 加拿大 which may travel to the Republic of Moldova during their validity. 备注Except for holders of 居留许可s or 有效 visas (excluding transit visas), issued by one of the Member States of the 欧盟 or one of the States Parties to the Schengen Agreement, by the 英国 of Great Britain and Northern 爱尔兰, the 美利坚合众国, 加拿大 which may travel to the Republic of Moldova during their validity.
Holders of passports for public affairs do not require a visa.
Chinese 公民 can 申请 a visa online without a need for an 邀请函. |
| 112 | | 需要签证 | - | - |
| 113 | | 电子签证 | 30 天 | - |
| 114 | | 需要签证 | 30 天 | National visa may be substituted with a 有效 Schengen visa, a 有效 visa of 澳大利亚, 塞浦路斯, 日本, 加拿大, 新西兰, 爱尔兰, the 美利坚合众国 and the 英国. 备注National visa may be substituted with a 有效 Schengen visa, a 有效 visa of 澳大利亚, 塞浦路斯, 日本, 加拿大, 新西兰, 爱尔兰, the 美利坚合众国 and the 英国.
Also a 居留许可 in the countries of the Schengen zone, 澳大利亚, 塞浦路斯, 日本, 加拿大, 新西兰, 爱尔兰, the 美利坚合众国 and the 英国 for up to 30天 per stay. |
| 115 | | 免签 | 90 天 | - |
| 116 | | 电子签证 | 30 天 | Visitors must register their ETA on the e-Visa platform at least 48 hours before travel and pay a processing fee of 650 MZN. 备注Visitors must register their ETA on the e-Visa platform at least 48 hours before travel and pay a processing fee of 650 MZN.
Can be 可延期 for another 30天. |
| 117 | | 电子签证 | 28 天 | Visa policy of the 缅甸 政府 does not apply to militia-controlled areas where the central 政府 does not exercise actual control. 备注Visa policy of the 缅甸 政府 does not apply to militia-controlled areas where the central 政府 does not exercise actual control.
e-Visa holders must arrive via Yangon, Nay Pyi Taw or Mandalay airports or via land 边境口岸s with 泰国 — Tachileik, Myawaddy and Kawthaung or 印度 — Rih Khaw Dar and Tamu.
e-Visa available for both tourism (allowed stay is 28 days) or business (allowed stay is 70 days) purposes.
Until 29 August 2026, 落地签证 can be issued at Yangon, Nay Pyi Taw or Mandalay airport and is 有效期为 30天.
Residents in bordering provinces can 申请 an entry-exit pass that work with their automated border control system to expedite crossing. |
| 118 | | 电子签证 | 3 个月 | Namibian authorities have proposed waiving visa requirements for 公民 of 中国. 备注Namibian authorities have proposed waiving visa requirements for 公民 of 中国. |
| 119 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 120 | | 落地签 | 90 天 | 签证 is issued 免费 for Chinese tourists. 备注签证 is issued 免费 for Chinese tourists. |
| 121 | | 需要签证 | - | - |
| 122 | | 需要签证 | 3 个月 | May enter using eGate. 备注May enter using eGate.
Holders of an Australian Permanent Resident Visa or Resident Return Visa may be granted a 新西兰 Resident 落地签证 permitting indefinite stay (pursuant to the Trans-Tasman Travel Arrangement), subject to meeting character requirements and obtaining an Electronic Travel Authority prior to departure.
Transit visa 无需 for passengers with an NZaTA flying to or from 澳大利亚 and remaining airside for no longer than 24小时.
Visas issued with a maximum of 5-year validity period.
From 3 November 2025 to 2 November 2026, Chinese tourists traveling from 澳大利亚 with a 有效 Australian visitor, work, student or family visa will be able to travel to 新西兰 for up to 3个月 with an NZeTA.
Transit visa 无需 for passengers with an NZaTA remaining airside for no longer than 24小时. |
| 123 | | 需要签证 | - | - |
| 124 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 125 | | 电子签证 | 90 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 126 | | 需要签证 | 2 天 | Chinese tourists may visit Tongnim County without a 签证 for 2 天. They may also visit Sinuiju for a 天 trip without a 签证. 备注Chinese tourists may visit Tongnim County without a 签证 for 2 天. They may also visit Sinuiju for a 天 trip without a 签证.
Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 127 | | 需要签证 | 15 天 | National visa may be substituted with a 有效 visa issued by a 申根区成员国, the 美国, 加拿大 or 英国 for stays up to 15天 if the visa is 有效期为 at least five days beyond the period of intended stay in North Macedonia. *Holders of passports for public affairs do not require a visa. 备注National visa may be substituted with a 有效 visa issued by a 申根区成员国, the 美国, 加拿大 or 英国 for stays up to 15天 if the visa is 有效期为 at least five days beyond the period of intended stay in North Macedonia. *Holders of passports for public affairs do not require a visa.
Visa exempt if the 护照 is endorsed "for public affairs". |
| 128 | | 需要签证 | - | - |
| 129 | | 免签 | 14 天 | Chinese 国民 are also eligible for single / 多次入境 电子签证 有效 for 30 天. 备注Chinese 国民 are also eligible for single / 多次入境 电子签证 有效 for 30 天. |
| 130 | | 电子签证 | 90 天 | Pakistan 电子签证 费用 is 免费. 备注Pakistan 电子签证 费用 is 免费.
电子旅行许可 to obtain a 落地签 商务 and 旅游 purposes. |
| 131 | | 落地签 | 30 天 | The Chinese 政府 declared Palau as an illegal destination of 旅游团s in August 2018, individual visitors from 中国 are not affected. 备注The Chinese 政府 declared Palau as an illegal destination of 旅游团s in August 2018, individual visitors from 中国 are not affected. |
| 132 | | 需要签证 | 30 天 | National visa may be substituted with a 有效 visa issued by 澳大利亚, 加拿大, the 美国, Schengen (need to be 有效期为 6个月 after entry) or the 英国 for up to 30天. 备注National visa may be substituted with a 有效 visa issued by 澳大利亚, 加拿大, the 美国, Schengen (need to be 有效期为 6个月 after entry) or the 英国 for up to 30天.
As of 2 May 2019, visas are issued with a 5-year validity period for holiday, business and family visit purposes.
Holders of passports for public affairs do not require a visa. |
| 133 | | 电子签证 | 30 天 | Holders of passports for public affairs do not require a visa. 备注Holders of passports for public affairs do not require a visa.
Chinese tourists traveling in registered and organized travel groups are eligible for a free 30-day 单次入境 visitor visa. |
| 134 | | 需要签证 | - | - |
| 135 | | 需要签证 | 180 天 | Nationals of 中国 who have a 有效 美国, 加拿大, 澳大利亚, 申根区, or 英国 visa or 永久居民卡 can stay a 免签 up to 180天 for tourist or business purposes. The visa must be 有效期为 a minimum of 6个月 from the arrival date. 备注Nationals of 中国 who have a 有效 美国, 加拿大, 澳大利亚, 申根区, or 英国 visa or 永久居民卡 can stay a 免签 up to 180天 for tourist or business purposes. The visa must be 有效期为 a minimum of 6个月 from the arrival date. |
| 136 | | 免签 | 14 天 | eVisas issued to Chinese 公民 are good for 单次入境 only. Holders of a 有效 eVisa must arrive via Ninoy Aquino International Airport (in Manila) or Mactan-Cebu International Airport (in Cebu). 备注eVisas issued to Chinese 公民 are good for 单次入境 only. Holders of a 有效 eVisa must arrive via Ninoy Aquino International Airport (in Manila) or Mactan-Cebu International Airport (in Cebu).
Holders of a visa issued by 澳大利亚, 日本, 加拿大, 美国 or 申根区 do not require a visa for stay up to 7天 for tourism purpose.
Trial visa-exemption up to 14天 from 16 Jan 2026 to 15 Jan 2027. |
| 137 | | 需要签证 | - | - |
| 138 | | 需要签证 | - | - |
| 139 | | 免签 | 30 天 | - |
| 140 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 141 | | 需要签证 | - | - |
| 142 | | 免签 | 30 天 | Visa-free until 14 September 2026. 备注Visa-free until 14 September 2026.
Groups of 5 to 50 tourists can enter 俄罗斯 without a visa for up to 15天 through pre-approved travel agencies. |
| 143 | | 电子签证 | 30 天 | - |
| 144 | | 需要签证 | 3 个月 | - |
| 145 | | 免签 | 6 周 | - |
| 146 | | 需要签证 | - | - |
| 147 | | 免签 | 30 天 | 180天内90天. 备注180天内90天. |
| 148 | | 免签 | 90 天 | Although officially no visa is 须, at least a Single Entry Schengen visa is 须 to enter San Marino since it does not have an own airport facility and no border controls. 备注Although officially no visa is 须, at least a Single Entry Schengen visa is 须 to enter San Marino since it does not have an own airport facility and no border controls. |
| 149 | | 电子签证 | 15 天 | Holders of a visa issued by the 美国 and the 申根区 do not require a visa. 备注Holders of a visa issued by the 美国 and the 申根区 do not require a visa.
Holders of passports for public affairs do not require a visa. |
| 150 | | 电子签证 | 90 天 | - |
| 151 | | 落地签 | 30 天 | Holders of passports for public affairs do not require a visa for 30天. 备注Holders of passports for public affairs do not require a visa for 30天. |
| 152 | | 免签 | 30 天 | Holders of passports for public affairs do not require a visa up to 90天 within a 6-month period. 备注Holders of passports for public affairs do not require a visa up to 90天 within a 6-month period.
Long stay (up to 180天) visas are issued 免费. |
| 153 | | 免签 | 3 个月 | - |
| 154 | | 电子签证 | 30 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 155 | | 免签 | 30 天 | 旅行证件s other than Chinese护照持有人 必须获得 签证 提前 or 过境 without 签证. 备注旅行证件s other than Chinese护照持有人 必须获得 签证 提前 or 过境 without 签证. |
| 156 | | 需要签证 | - | - |
| 157 | | 需要签证 | - | - |
| 158 | | 免签 | 30 天 | The mutual 免签 agreement for ordinary 护照持有者 takes effect on 28 December 2024. 备注The mutual 免签 agreement for ordinary 护照持有者 takes effect on 28 December 2024. |
| 159 | | 电子签证 | 30 天 | - |
| 160 | | 电子签证 | 90 天 | With ETA, Chinese 护照持有者 may enter via O. R. Tambo International Airport or Cape Town Airport for stays up to 90天. 备注With ETA, Chinese 护照持有者 may enter via O. R. Tambo International Airport or Cape Town Airport for stays up to 90天.
ETA is 有效期为 1 year, multi-entry, with each stay up to 90天.
ETA issuance is usually within an hour.
In addition to ETA, e-Visa is also available. |
| 161 | | 需要签证 | 30 天 | In the following cases, Chinese 公民/国民 can enter Korea without a visa. 备注In the following cases, Chinese 公民/国民 can enter Korea without a visa.
Visa is 无需 for direct or transit visitors to Jeju Island up to 30天.
Transit to or from third countries such as the 美国, 加拿大, and 新西兰.
Chinese group tourists departing from 中国 (including 香港 and 澳门) to Incheon, Gimpo, Gimhae, Cheongju, Muan, Daegu, and Yangyang International Airport in 韩国, travel within 5天 (10天 at Yangyang Airport) and then transfer to domestic flights in Korea Flight to Jeju Island.
Chinese group tourists departing from 中国 via 韩国 to 日本 with a Japanese group tourist visa, and Chinese group tourists departing from 日本 via 韩国 to 中国 or a third country.
From 29 September 2025 to 30 June 2026, Chinese tourists traveling in groups more than 3 people who have registered with designated travel agencies do not need a visa to visit 韩国 for up to 15天. |
| 162 | | 电子签证 | - | Obtainable online. 备注Obtainable online.
Printed 签证 authorization must be presented at the time of travel.
Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 163 | | 需要签证 | - | - |
| 164 | | 电子签证 | 30 天 | The standard visitor visa allows a stay of 60天 within 任意6个月内. 备注The standard visitor visa allows a stay of 60天 within 任意6个月内.
Visa fees (for Standard visitor visa):
SAARC - USD 35
非SAARC - USD 75
e-Visa categories will be charged an additional USD 18.50 service fee.
If transiting from any of the Sri Lankan airports, An e-Visa is exempted (2 day transit period). |
| 165 | | 需要签证 | - | - |
| 166 | | 免签 | 30 天 | An entrance 费用 of USD 50 or EUR 50 must be paid online 抵达前. 备注An entrance 费用 of USD 50 or EUR 50 must be paid online 抵达前.
多次入境 电子签证 is 也可使用. |
| 167 | | 需要签证 | - | - |
| 168 | | 需要签证 | - | - |
| 169 | | 电子签证 | - | - |
| 170 | | 免签 | 14 天 | Holders of passports for public affairs do not require a visa. 备注Holders of passports for public affairs do not require a visa.
Holders of passports which are 55 years old and more do not require a visa for 14天. |
| 171 | | 电子签证 | 90 天 | - |
| 172 | | 免签 | 60 天 | The duration of stay is 60天 at a time, no more than 90天 within any 180天. 备注The duration of stay is 60天 at a time, no more than 90天 within any 180天.
60-day visa can be 延期 while in 泰国. |
| 173 | | 电子签证 | 15 天 | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 174 | | 免签 | 30 天 | - |
| 175 | | 电子签证 | - | - |
| 176 | | 免签 | 90 天 | For tourism purposes only. When entering the country, a paid 酒店预订 (Bon-Voucher) and a round-trip flight ticket that matches the duration of the stay in 突尼斯 is 须. 备注For tourism purposes only. When entering the country, a paid 酒店预订 (Bon-Voucher) and a round-trip flight ticket that matches the duration of the stay in 突尼斯 is 须. |
| 177 | | 免签 | 90 天 | 180天内90天. 备注180天内90天. |
| 178 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 179 | | 落地签 | 1 个月 | - |
| 180 | | 电子签证 | 3 个月 | Can also be entered on an East Africa Tourist Visa issued by 肯尼亚 or Rwanda. 备注Can also be entered on an East Africa Tourist Visa issued by 肯尼亚 or Rwanda. |
| 181 | | 电子签证 | 30 天 | 乌克兰 resumed its eVisa service in February 2025. 备注乌克兰 resumed its eVisa service in February 2025. |
| 182 | | 免签 | 90 天 | 180天内90天. 备注180天内90天. |
| 183 | | 需要签证 | - | Visa 无需 持有有效 Irish visa endorsed with BIVS. Entry permitted only if first point of entry to the Common Travel Area is in 爱尔兰. 备注Visa 无需 持有有效 Irish visa endorsed with BIVS. Entry permitted only if first point of entry to the Common Travel Area is in 爱尔兰.
Visas are issued for 2,5 or 10-year validity period for holiday and business purposes.
Transit visa 无需 持有有效 美国, 加拿大, 澳大利亚 (physical sticker visa 须), 新西兰, 爱尔兰 (Biometric visas only), and Schengen (D visa or 居留许可 only) visa or permanent 居留许可. Need to depart from or fly to these countries and territories if not remaining airside, either directly or via reasonable routes. |
| 184 | | 需要签证 | - | Chinese 公民 who do receive a visa are normally issued "120-month multiple-entry combination B1/B2 visas." 备注Chinese 公民 who do receive a visa are normally issued "120-month multiple-entry combination B1/B2 visas."
However, such B1/B2 visas are limited to "One month 单次入境" for Chinese Communist Party members, their spouses and children under 21-year-old.
10-year multiple-entry B visa holders must 提供 updates through the Electronic Visa Update System (EVUS) every two years.
Visa 无需 for Northern Mariana Islands. |
| 185 | | 需要签证 | 90 天 | National visa may be substituted with a 有效 visa issued by the 美国, 加拿大 or a 欧盟成员国 for stays up to 90天 when arriving via Montevideo airport or Montevideo and Colonia ports. 备注National visa may be substituted with a 有效 visa issued by the 美国, 加拿大 or a 欧盟成员国 for stays up to 90天 when arriving via Montevideo airport or Montevideo and Colonia ports.
U.S. 绿卡 Holders need to 申请 a visa. Email your closest 领事馆 to confirm.
As of 14 July 2018, visas are issued with a 10-year validity period for business purpose.
Holders of passports for public affairs do not require a visa. |
| 186 | | 免签 | 30 天 | The duration of stay is 30天 at a time, no more than 90天 within any 180天. 备注The duration of stay is 30天 at a time, no more than 90天 within any 180天. |
| 187 | | 免签 | 30 天 | - |
| 188 | | 需要签证 | - | - |
| 189 | | 需要签证 | - | Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. 备注Holders of 护照 for public affairs do not require a 签证. |
| 190 | | 电子签证 | 90 天 | e-Visa is 有效期为 90天 and multiple entry. 备注e-Visa is 有效期为 90天 and multiple entry.
Holders of passports for public affairs do not require a visa.
Visa 无需 for 30天 for 富国岛 island, including transiting through Noi Bai International Airport or Tan Son Nhat International Airport.
Visa collection 落地 can be arranged online through travel agencies and are available at Ho Chi Minh City, Hanoi, Da Nang, Nha Trang and 富国岛 airports.
ordinary passports endorsed "for public affairs" may enter 越南 without a visa. |
| 191 | | 需要签证 | - | - |
| 192 | | 免签 | 30 天 | Also eligible for a universal visa allowing access to 津巴布韦. 备注Also eligible for a universal visa allowing access to 津巴布韦. |
| 193 | | 电子签证 | 1 个月 | Also eligible for a universal visa allowing access to 赞比亚. 备注Also eligible for a universal visa allowing access to 赞比亚. |
按地区划分的目的地
亚洲 45个国家
欧洲 44个国家
非洲 52个国家
美洲 33个国家
相似护照
旅行自由度相近的护照。
常见问题
中国护照持有人可以免签前往多少个国家?
中国护照持有人无需提前办理签证即可前往62个国家和地区。包括免签入境、落地签和电子签证目的地。
中国护照的全球排名是多少?
中国护照在全球排名第56位,排名依据是无需传统签证即可前往的目的地数量。
中国公民去欧洲需要签证吗?
中国公民前往欧洲各国的签证要求各不相同。请查看上方的目的地列表,了解每个欧洲国家的具体要求。
中国公民如何申请签证?
签证申请流程因目的地而异。一般来说,您需要通过目的地国家的大使馆或领事馆申请,如果有在线电子签证入口,也可以在线申请。